Aonghas Crowe

View Original

Yoso vs Tsugu

What do you call the action of serving warm rice or ladling something into a bowl?

I'm not surprised to learn that there are various expressions: "Yosou" (装う) is most common, followed by "tsugu" (つぐ), "yosoru", "moru" (盛る), etc. In Fukuoka, I find people say tsugu/tsukeru.

よそう 【装う】

1 【食器に盛る】

▸ スープを(お玉で)皿によそう

  • ladle soup into a plate.

▸ ご飯をよそうのを手伝ってくれませんか

  • Could you help me (to) serve [dish up] rice?

For more on this, go here.