76. Let's Make a Deal

Dé Dale and I were brought to a dive far off the main strip. It was chockablock with young prostitutes sitting in booths, singing along with a karaokemachine. Aside from the bartender and a doorman, there were no men in the place, not a single customer.

My first thought was that we had been tricked into coming to a hostess bar where we would be forced to buy the girls drinks. Dé Dale was ready to bail right then and there, but the dealer persuaded us to wait until he came back.

“Fifteen, maybe twen’y minute,” he said, leaving us in the care of the bartender.

We sat down at an empty booth in the back that faced the entrance, and ordered gin and tonics. 

Before long, some of the bar girls started slinking over like cats about to pounce on mice and asked where we were from.

Dé Dale replied that we were from Luxembourg.

More questions followed: How long have you been here? What are you doing in Thailand? And so on.

Dé Dale fed them a load of baloney about being orchid buyers for a flower-importing consortium. Why bother with the truth?

When one of the girls tried her best to curry favor with dé Dale, I told her: “You’re very charming, but, I’m afraid it won’t work. My friend here likes men. Little men. Hairy little men.”

Without missing a beat, the girls turned their attention to me. One of them sat down right next to me and grabbed my wimpy bicep.

“You very tall. Me like,” she said. “Do you have girlfriend?”

“Yes,” I answered. “I have four.”

“Butterfly boy!!!” They cackled with laughter. 

The girl put her arms around my neck and begged for me to let her be my fifth girlfriend. 

“I’ll think about it.”

“You don’ like me?”

“Oh, I likeyou all right.”

Not that she wasn’t pretty, she was, captivatingly so with her friendly eyes and natural, unaffected smile, but the thought of spending the next six months worrying that I might have contracted HIV or some other nasty STD was enough to make the water in me run cold.

Ten minutes came and went and dé Dale started tapping his lighter against the tabletop. “If the guy doesn’t show up in another 10 minutes,” dé Dale said, “We’re outta here.”

I had to agree with my friend. The longer we were forced to wait the more I worried we were becoming sitting ducks.

The bartender, noticing that the two of us were getting restless, came by and assured us the guy would probably be back in another ten minutes.

Dé Dale was ready to bolt. The Frenchman had the patience of a firecracker. When I suggested he have one more cigarette before leaving, he lit up and sat back in the settee, arms crossed, glaring in the direction of the entrance.

Before dé Dale could finish his cigarette, the dealer returned, short of breath. It had been nearly forty minutes.

So much for yaba being readily available.

As dé Dale was settling the bar tab, I followed the dealer to the restrooms in the back of the bar where, locking the door behind us, he pulled out a roll of ten pink pills, tightly wrapped in clear plastic. 

“I only wanted a few,” I protested. “This is way, way, waytoo much for the two of us.”

“But I bought these for you,” he said. “Ten for five thousand. ($110)”

“Five thousand?” I was taken aback. 

So much for the drug being cheap! Christ!

“I haven’t got that much on me.” I didn’t actually know how much cash I had on me and I wasn’t about to start counting the contents of my wallet before him. “I’ll take five for two thousand. It’s all I can afford.”

The dealer told me that was out of the question. He wanted to unload the whole lot as quickly as possible. It was far too risky for him to carry it around.

“Look, I only wanted five at the most and I’ve only got twenty-five hundred baht.”

“All for three thousand ($66),” he said finally.

“Deal!”

I passed a wad of bills to him, took the roll of pills from his hands, and left the restroom. 

Dé Dale was all ready to go, and, without so much as an adieubade to the girls, we beat-feet out of the bar. Once outside, we hopped into the fourth taxi we found and drove off to the Pratunam area where the Baiyoke Sky Hotelwas located. 

Getting out of the taxi a good ten-minutes’ walk from our hotel, we dropped in at a convenience store to pick up some tin foil. Not finding any, we bought a chocolate bar, chewing gum, cigarettes—anything we could find that came wrapped in foil. We also picked up a fresh lighter, some tonic water, and, once fully accoutered, made our way back to our hotel, snickering like kids leaving a candy store.

75. The Pied Piper of Patpong

As soon as dé Dale and I arrived in Patpong, we made a beeline for the Japanese street, a lane with bar upon bar catering to the “special needs” of Japanese businessmen. There was no comparable street exclusively for Germans or Aussies or Frenchmen, as far as I knew, but the Japanese managed to have a street all for themselves, employing some of the best-looking girls you’d hope to find in the trade. And what made these girls all the more attractive was that they were dressed in evening gowns rather than the raunchy outfits of the go-go girls that left little to the imagination.

They called out to the salarymenin simple Japanese, “Hey uncle, you’re welcome here!”

Dé Dale said it would be fun to pop into one of the clubs and freak everyone out by speaking Japanese, but before we could, my friend got distracted by a cigarette vendor.

“Got any Gauloises bleues?” he asked.

“No, sir. Sorry.”

“Just give me a pack of Marlboros, then.”

The vendor handed dé Dale the pack and said, “One hundred baht.”

“One hundred baht! ($2.20) Are you out of your mind? Forget it!”

“Okay, okay. Eighty baht ($1.77). Special price for you, sir.”

“Special price for you maybe,” dé Dale grumbled as he removed some bills from his wallet. “Rémy, remind me to get some cash tomorrow.”

“Dé Dale, get some cash tomorrow.”

“Would you like me to punch you now, or later when we get back to the hotel?”

I laughed, but took a step back just to be on the safe side.

As the vendor was giving dé Dale his change, something clicked in my friend’s mind: “Um, perhaps you can help us . . .”

“Yes, sir?”

“We’re looking for something a little, shall we say, stronger than tobacco to smoke.”

A small, dim light flickered on inside the vendor’s head. He smiled, nodded his head, and said, “Oh, okay . . . Kapoh . . . Okay. I got it.” Then, motioning for us to stay put, he added, “Let me get friend.”

Before long “the friend” showed up, a guy roughly our age in faded jeans and a tatty, blue polo shirt.

“You want grass,” he asked right off the bat.

“No,” dé Dale said. “We want yaba.”

“W-w-what?” The guy said, stepping back, eyes bulging. “It’s n-n-not easy t-to get.”

“Tell us about it,” dé Dale replied flatly.

“How about some grass? Real good quality.”

“No.”

“Hashish?”

Dé Dale gave the man an emphatic No. “We want yabaYaba or nothing.” He made like he was about to start walking away.

“Okay, okay. Wait. Wait.”

The guy’s eyes darted about, taking a survey of the people in the area. He gave us a good looking over, too. And, why shouldn’t he? For all he knew, the two of us, as odd a couple as Laurel and Hardy, might have been out to cheat or, worse, entrap him. 

Taking a few steps away from us, he made a call on his cell phone. 

“Okay,” he said to us after hanging up. “It take time. Twen’y minute, maybe thir’y. Not easy. Very, very hard to get now.”

Dé Dale’s eyes met mine as if to ask: you okay with this?

What are bridges for, if not for crossing

I nodded to the dealer. “Let’s do it!”

“Okay, follow me.”

We were led away from the Japanese street to a wide thoroughfare lined with noisy beer gardens and overrun with sloppy drunks.

“Wait here. I come right back. Five minute.”

As we waited, dé Dale whispered to me in French, “Any sign of the cops, I want you to hightail it to that street with all the shops there. Go all the way through until you get to the main street on the other side. Tu le comprends, ça?”

Oui.”

“Get a taxi, but do not, and, man, I shouldn’t have to tell you this is, Rémy, do not go straight back to the hotel. You do not want to lead the cops right back to where we are staying.”

D’accord.”

“Take two taxis if possible, or better yet, a tuk-tuk. They’re faster. Walk the last kilo.”

A few minutes later, the guy in the faded blue polo shirt came back and said he could get the yaba, but once again emphasized that it would take time.

Yaba is heavy shit,” he said as he led us away. 

Where did this guy learn his English?

“The police are . . . Police are . . .”

“Clamping down?” I suggested.

That seemed to be the word he was searching for. He nodded.

“Yeah, the police are clamping down. Heavy shit. Heavy, heavy shit. When you get it, hide it there,” he said pointing to his sock.

It didn’t sound like the shrewdest piece of advice to me. Were I a cop, that’s one of the first places I would look. No, it’s better to keep it tucked in you hand so you can toss it into a river, or down a drainpipe, or into a garbage bin the first sign of trouble, and run for your life into the nearest, most crowded place you can find.

“I understand,” I said.

“Ten year,” the guy said over and over. “Pot, hash, no problem, but yaba? Ten year.”

He made a gesture with his hands to show us the handcuffs that would surely be slapped on us if we were caught. 

It started to occur to me that this yabamight not be worth all the hassle and risks. Ten years in a Thai jail was no day at the beach. Just the same, I followed behind the guy like a child on the heels of the Pied Piper.


The first posting/chapter in this series can be found here.

Rokuban: Too Close to the Sun and other works are available in e-book form and paperback at Amazon.

注意:この作品はフィクションです。登場人物、団体等、実在のモノとは一切関係ありません。

All characters appearing in this work are fictitious. Any resemblance to real persons, living or dead, is purely coincidental.

74. Ping Pong Pussy

My friend was not one to get easily discouraged. Once frustrated, he grew more aggressive and determined, accosting tourists on the main strip and asking where he might be able to find “something”. A hippy pointed in the direction of a rundown guesthouse at the end of the block. We entered, hiked up a dilapidated set of stairs, took a seat in a seedy lobby where we ordered two beers, and waited for any signs of action.

You could have found more excitement on Bingo night at an old folks’ home than in that miserable guesthouse. After half an hour, dé Dale banged his beer down on the low table and got up.

“C’mon, man, this is a waste of time!”

Back out on the street, we hailed a taxi.

“Patpong,” dé Dale told the driver.

“Kapoh.”

 

Neither of us was very excited about going to Patpong; the district and its sisters, Soi Cowboy and Nana Plaza, reputedly the world’s largest red-light quarter, made Sodom and Gomorrah seem as wholesome as Disneyworld. It was, in a sense, a theme park: a Fantasyland for sex fiends of every stripe: sex-starved Germans—sweaty lust smeared over their faces like butter; scummy down-and-outers from Europe; your garden-variety British pedophiles; and kamikazegearheads like my friend and yours truly. The raw vice that had once made Patpong an amusing novelty, though, had in recent years been watered down and was now crowded with slack-jawed tourists, intrepid bargain hunters, and even parents pushing children in buggies.

The first time I visited the area back in the early nineties, both sides of the street were packed with go-go bars, girls in the skimpiest of string bikinis dancing on bar counters, shaking their little fannies to Eurobeat tunes.

If one of the girls gave you a personal hard on, you could “order” her, like a numbered dish on a menu, and take her back to your place for an hour or two or all night depending on how long you could go before your testicles, shriveled up into little raisins, cried, “No mas!”

As you passed, panderers and pimps would call after you in a dozen languages, watching your eyes for a glint of recognition.

Guten Abend, Mein Herr . . . Konbanwa . . . Bonsoir, Monsieur. Buona sera, señor. Good evening, sir.”

A familiar greeting in your mother tongue can be surprisingly seductive: your eyes turn naturally towards voice and now the pimp has you in his crosshairs. “Good evening, sir,” he says again, reeling you in. Holding out a tattered gray card and he starts rattling off the smorgasbord of vaginal acrobatics and other “exotic” performances waiting for you:

“Ping pong pussy, sir . . . Pussy blow the horn, pussy smoke the cigarette . . . Pussy shoot banana . . . Pussy cut banana . . . Girl and girl . . . Girl and girl and banana . . . Man and girl . . .”

And so on. 

I went to one of these shows way back when I was just a kid really. I had only been in Bangkok for three days but had been hounded the entire time by taxi drivers, tuk-tukjockeys, hotel bellboys, and common street pimps, all asking me the same question: “Sir, you need a girl?”

“No thanks.”

“You want nice Thai massage, maybe a little more, help you sleep better?”

“No, I’m fine.”

“How about a good-looking Thai boy?”

Good grief.

After three days of this constant peck-peck-pecking, my defenses were thoroughly compromised, so when a barker called out “Ping pong pussy!” I couldn’t resist. I had to find out what it was all about.

I stepped inside, took a seat near the stage, and ordered an overpriced cocktail. A Thai woman, rather long in the tooth, came out onto the stage, undressed and, lying on her back, proceeded to shoot ping pong balls out of her vagina into a martini glass several feet away.

Was I impressed? Somewhat. It was certainly more than I could do with my own genitalia. Was I turned on—and I do believe that was the point of the show, to get me so lathered up with sexual desire that I would take the prostitute beside me who was massaging my back to my hotel room—was I burning with lust watching the show?

No.

To be honest, I found the whole thing rather depressing.

“You want to take me home?” the prostitute asked. 

A ping-pong ball hit the rim of the martini glass and flew into the audience where a middle-aged Kraut caught it.

“Not really,” I replied.

The prostitute immediately stopped kneading my shoulder and started working on another man’s neck.

Easy come, easy go.


The first posting/chapter in this series can be found here.

Rokuban: Too Close to the Sun and other works are available in e-book form and paperback at Amazon.

注意:この作品はフィクションです。登場人物、団体等、実在のモノとは一切関係ありません。

All characters appearing in this work are fictitious. Any resemblance to real persons, living or dead, is purely coincidental.